Talking about songs


Parlando…

D: “Mi piace di più I will love you always rispetto a forever…”
S: “Anche a me piace di più, comunque è diverso… in uno dici ti amerò per sempre nell’altro ti amerò, sempre.”
D: “…e quindi dov’è la differenza?
S: “Nel primo c’è per…”

Annunci

10 thoughts on “Talking about songs

  1. eheheheh che dilemma serale e notturno saiph…beh insomma per sempre o sempre tagliamo corto quando ci si innamora della persona giusta è probabile che la si ami per sempre!!!…si può voler bene a tante persone ma amarne se ne ama una sola…

    P.S. Cura il mal di gola!!!

    @hteb

  2. Secondo me la differenza è che in un caso da una idea di ‘continuità’ (always), nell’altro invece un qualcosa che scatta oggi e che sarà per sempre (che palle…come se fosse una cosa con poca ‘interazione’ tra le due persone)
    Linguisticamente però mi piace di più il forever…

    Ma veniamo alle cose serie, che fine ha fatto quella meravigliosa tagboard?
    Macondo

  3. Si Mac, anche io la vedo così, però a pelle mi piace di più always, non so, l’idea di continuità come dici tu mi ispira…

    AHAHAHA la tagboard!! Uhmmm fammi pensare… dunque… non la vedi perchè è stata ricoperta da una valanga di disprezzo cementato!! Porella, era un pò bruttina e inutile ma forse un perchè glielo si poteva trovare… 😦

  4. Infatti linguisticamente mi piace forever, è più “compatto”… il concetto che sottende l’always è più in linea come la vedo io. L’idea di ‘lavorare insieme, senza accorgersi’ giorno per giorno, mi piace di più….

    Per quanto riguarda la tagboard è il secondo tentativo abortito sul nascere… dai saiph, non c’è due senza tre…

  5. Always!!
    come dice Jon Bon Jovi e come dice Whitney Houston!
    “Per sempre” sa di una cosa che “ma si, è li, in sottofondo forse, c’è ma non si vede finchè non ci si pensa”.
    “Sempre” è qualcosa che ti picchia nella testa e qualsiasi cosa stai facendo è li, senza lasciarti mai…

    ek.

  6. “per sempre” è una frase di circostanza, detta troppo spesso tanto per dire.. e indica solo “fino a quando”…
    “sempre” non è poi così scontato invece… e x me significa non solo “fino all’eternità” ma anche il “come”.. in qualunque momento, anche nelle difficoltà, in ogni luogo, vicino o lontano, in ogni piccola cosa, anche insignificante..

    Peg*

  7. E’ lo stesso bellissimo concetto espresso al matrimonio di D&D, ti ricordi saiph? La stessa sottile e infinita differenza tra il per sempre e l’ogni giorno.
    La fatica e il senso di costruire sempre qualcosa in due e nonostante tutto, rimettendosi in discussione ad ogni passo e la disarmante mediocrità del “tanto è per sempre”, ho tempo anche domani per farlo… .

  8. Fatto piccola ricerca in “letteratura”, e vi vorrei segnalare che anche fonti eminenti la pensano come noi, specificando, accanto a forever… every moment

    ‘I could stay lost in this moment forever
    Well, every moment spent with you
    Is a moment I treasure’

    – Grandi Aerosmith!

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...